* Gabriel García Márquez , Love in the Time of Cholera (El amor en los tiempos del cólera), traducerea Edith Grossman, 348 pag., Alfred A. Knopf, New York, 1988.
Dragostea în vremea holerei; regia: Mike Newell; cu: Benjamin Bratt, Gina Bernard Forbes, Giovanna Mezzogiorno; 2007
Dragostea în vremea holerei e una dintre acele cărţi de care pur şi simplu te îndrăgosteşti. Odată trecute primele 50-60 de pagini, procesul de seducere a cititorului e desăvârşit. Nu mai e chip de a lăsa cartea din mână. Fără să realizezi înaintezi în lectură, pierzi încet încet până şi noţiunea timpului. Scriitura lui Gabriel García Márquez are ceva magic, care face ca textul să rezoneze cu sufletul cititorului său.
Povestea în sine nu aduce nimic nou. Literatura e plină de poveşti de dragoste, fericite sau nefericite, consumate sau doar visate, dorite. Modul în care povestea este spusă o face atât de atractivă. Peniţa lui Gabriel García Márquez nu pare a ezita nici măcar o clipă, tonul narării e unul firesc, natural. Textul curge cu o limpezime uluitoare. Şi acum, la ceva vreme de la lectura cărţii, stau şi mă întreb care e secretul unui astfel de text. Îmi amintesc că am fost fascinată ani la rândul de Un veac de singurătate, romanul care l-a consacrat pe Gabriel García Márquez şi i-a adus Premiul Nobel pentru literatură, în 1982. Însă în cazul acelui roman, povestea prezentată e inedită, deşi include tema dragostei, pe lângă cea a singurătăţii şi a morţii.
Cum spuneam, întâmplările narate nu sunt ieşite din comun. Doi tineri -Fermina Daza şi Florentino Ariza-, cad în dragoste, într-o lume guvernată de materialism şi interese. Dragostea lor, la fel ca în Romeo şi Julieta, evoluează sub privirile îngăduitoare ale mătuşii Ferminei. Când însă tatăl Ferminei descoperă scrisorile celor doi îndrăgostiţi, complicele lor e îndepărtat, iar Fermina e obligată să se căsătorească cu un doctor bogat -Dr. Juvenal Urbino-, pentru care la început nu simte nimic. Florentino resimte alegerea Ferminei ca pe o dramă. Bolnav de dragoste, îi jură dragoste veşnică celei care i-a luat inima în custodie. Rămâne pur doar în inimă, căci în cei 50 de ani, 9 luni şi 4 zile de despărţire are nici mai mult, nici mai puţin de 622 de aventuri. Îşi oferă trupul, dar nicio femeie nu reuşeşte să-i câştige inima.
Timpul se mişcă înainte şi înapoi, oferindu-ne noi detalii din istoria protagoniştilor. În triunghiul amoros format din Dr. Juvenal Urbino, Fermina Urbino şi Florentino Ariza, acesta din urmă e prezent fie prin amintirile Ferminei, fie prin modul în care alege să-şi trăiască viaţa, îmbrăţişând Erosul, cu scopul de a o recâştiga pe singura lui iubire, Fermina Urbino. Florentino Ariza e pe cât de pământean, pe atât de pierdut în transcendent. Nu refuză patul niciunei femei, dar afirmă încontinuu că nu poate trăi fără dragoste, cu referire desigur la Fermina. Aşa că luptă pentru a deveni bogat, respectabil în ochii celorlalţi, aşa cum ea avea nevoie, şi aşteaptă moartea doctorului Juvenal Urbino.
Nici încercările Ferminei de a-l considera pe Florentino „doar o umbră”, nici epidemia de holeră nu pot stinge iubirea dintre cei doi. 50 de ani, o viaţă, atât au nevoie cei doi îndrăgostiţi pentru a fi iar împreună. L-a iubit Fermina pe cel alături de care a trăit o viaţă? Sau a preferat să numească obişnuinţa, dependenţa, poziţia socială şi confortul, dragoste şi fericire uneori? La moartea doctorului Juvenal Urbino îşi pierde partenerul de viaţă, dar pierde oare şi persoana iubită? De câte ori poate o persoana iubi? Ultimul capitol al romanului reia firul epic din finalul primului capitol. După moartea doctorului Juvenal Urbino, Florentino îi declară iar dragoste Ferminei, dar aceasta nu este încă pregătită să accepte dragostea de care s-a ascuns toată viaţa. Greutăţile exterioare odată invinse, nu mai rămâne decât un pas în reconstruirea dragostei dintre cei doi.
Când Florentino şi Fermina decid să facă o călătorie spre locurile natale ale Ferminei, aleg şi o întoarcere în timp, şi continuarea iubirii lor. Rupţi de lumea care i-a despărţit mai bine de 50 de ani, renasc pentru a trăi ceea ce li s-a refuzat în tot acest timp. Pentru a evita un scandal, generat de călătoria lor împreună pe râu, căpitanul, la ordinul lui Florentino Ariza, ridică steagul galben- simbol al holerei. Sunt obligaţi astfel să rămână acolo pentru totdeauna.
Ecranizarea romanului Dragostea în vremea holerei urmăreşte în mod fidel textul lui Gabriel García Márquez. Poate fi o modalitate plăcută de petrecere a unei după-amieze. Cartea bate însă filmul, nu doar pentru că am adormit după nici 30 de minute din film. Dialogurile sună fals şi puţin convingător în engleza puternic marcată de accentul spaniol al actorilor. Mi-ar fi plăcut să-i aud vorbind în spaniolă, dar ca orice film american, în căutare întâi de toate de încasări cât mai mari, a sacrificat acest detaliu de fineţe, pentru a atrage şi publicul prea leneş pentru a se concentra la subtitrare. Farmecul scriiturii se pierde şi astfel povestea devine aproape banală, doar o altă poveste de dragoste. Recomand filmul numai celor care au citit deja cartea, spre comparaţie.
P.S. Însemnarea aceasta îi e dedicată lui Radu, fără de care poate că nu ar fi fost scrisă. Cum premiul „Whatever” nu a fost inventat încă, iar şansele ca acesta să fie creat şi, respectiv, câştigat de mine sunt, în cel mai bun caz infime, am ales să-i mulţumesc aici. Rămâi însă în continuare pe listă.



